Megszakítom a Csorba fordításkötetek ismertetését és most a napokban kezembe került néhány olyan 1979-es Dunántúli Napló számot ismertetek, melyekben Csorba-vers vagy Csorbáról szóló hír jelent meg. […]
Frissítés! 2022. 12. 01. Csorba újonnan digitalizált műfordításának ismertetése! Ld, Bertolt Brecht: Óceánrepülő. (A hírlevél végén egy szolgálati közleményt és egy helyreigazítást is közlök.) Bár a […]
Micsoda tragikus, félelmetes egybeesés. Már készen volt ez a bejegyzés a Halál verseiről, amikor hétfőn (2020. augusztus 3.) hajnalban telefonon hívtak. Halálhírt közöltek. A barátoknak elküldtem, […]
(Az összes ismertetett Csorba-kötet linkje és a bevezetők elérhetők innen.) Amikor Csorba fordításköteteinek ismertetésébe kezdtem, rájöttem, hogy a kötetismertetések előtt egy bevezetőt is közzé kell tennem, […]
Csorba válogatott köteteinek bemutatását a kilencedikként, A magyar költészet kincsestára sorozatban 1997-ben megjelent Válogatott versek című kötettel folytatom. (Az összes ismertetett kötet linkje és a bevezető […]
Csorba válogatott köteteinek bemutatását a nyolcadikként, 1995-ben megjelent Kétféle idő című kötettel folytatom. (Az összes ismertetett kötet linkje és a bevezető elérhető innen.) A kötet a […]
Társaságunk ötödik éve tevékenykedik Pécs város kulturális hagyományainak, kiemelten Csorba Győző emlékének megismertetése és megőrzése érdekében. Ebben a munkában dr. Nagy Imre emeritus professzor, aki július […]
(Az ismertetés után képösszeállítást ajánlok az eltűnt Révfülöpről is.) Csorba válogatott köteteinek bemutatását a hetedikként, 1991-ben megjelent Egy eltűnt pécsi utcára című kötettel folytatom. (Az összes […]
Csorba válogatott köteteinek bemutatását a hatodikként, 1986-ban megjelent Vissza Ithakába című kötettel folytatom. (Az összes ismertetett kötet linkje és a bevezető elérhető innen.) Csorba Győző: Vissza […]