A Csorba Győző Társaság 166. hírlevele

1. Csak utalok az előző hírlevélre: meghívó a Csorba Győző Társaság emlékestjére, 2018. november 21-én 16 órára. Kérem a tagokat jöjjenek el, már csak a Csorba 100 illetménykötet átvétele végett is. A nem tagok pedig kedvezményes áron vásárolhatnak a kötetből!

2. Két újabb kötetet mutatok be Csorba Győző könyvtárából. Mindkettő unikális darab.  Minden fontos leíró elem megtalálható a címleírásokban, melyekhez néhány mondatot a tartalomról is  hozzáfűzök.

2/a. Az első fejezet : Galsai Pongrác, Molnár Zoltán, Ordas Iván, Szántó Tibor, Szöllősy Kálmán, Tatay Sándor elbeszélései. – Pécs : Dunántúli Magvető, 1955. – 103 p. ; 21 cm. – Dedikálás a címoldalon a cím alatt: „Grigor Grigorjevics Csorbaszovnak az Első Numera egyik pionirja: Szántó T.B.C.W.L. 1955 V. 20. Pecsu.” Alatta másik dedikálás: „Egy illusztris →DUNÁNTÚLI MAGVETŐ: Galsanov.”. Az első dedikáció Szántó Tiboré, a második Galsai Pongrácé. (Galsai a címoldalra nyomtatott kiadónév elé nyilat, utána pedig kettőspontot tett.). – Fűzött. – Jó állapotban. – Magyar irodalom, pécsi irodalom, elbeszélések, első mű.

Szántó Tibor, az egyik ajánló, a Dunántúl folyóirat szerkesztője, aki hithű kommunistából, sematikus újságíróból az értékes irodalom kiadója lett. A nehéz indulás után mindent megtett, hogy a cenzorokat kijátszva a kommunista hatásoktól lehetőleg mentes irodalmi művészeti folyóiratot adhasson ki, amiért 1956 után – hamis vádak alapján – Kádár börtönét is megjárta. Ő érte el, hogy a Magvető Kiadó “fiókkiadója” a Dunántúli Magvető létrejöhessen, ahol a fenti könyvet is kiadták. A kis kötet elbeszélései a második világháborúról szólnak. Pártos kicsengése van a többségüknek, de tisztességes, jó novellák, még a később “humoristává” vált Szöllősy Kálmáné is. Azt hiszem, kevés olyan háborús elbeszélés akad, amelyik jobban mutatná be a háború szörnyűségeit, az emberek békébe vetett hitét, mint a kötet darabjai. Még a saját emlékeiből építkező Szántó Tibor novellájának hőse is valódi hús-vér alak, akinek pedig a hite igaz, szinte vallásos hit a kommunizmusban. Ezt a hitet (is) lerombolta aztán rövid idő alatt Rákosi őrült rendszere. Galsai Pongrác, a másik ajánló elbeszélése annak ellenére hiteles, hogy írója soha nem volt a fronton: a novella bujdosó szökött katonáinak és az őket befogadó parasztnak az ábrázolása igazi gyöngyszemmé teszi a pár oldalas írást. Az ajánlásokból is látható, hogy a humort, a túlélés szinte egyetlen eszközét, a legsötétebb diktatúrában sem vesztették el az írók. Aki látta, olvasta a könyvet akkoriban, pontosan tudta, milyen “hátsó” gondolatok jártak Galsai fejében, amikor “Dunántúli Magvető”-ként aposztrofálta magát…

A kötet borítója.
Ajánlások a borító belső oldalán.

2/b. Igen / felelős szerk. Rajnai László. – Bp. : Márkus Ny., 1947. – 24 p. : 20 cm. – Fűzött. – Jó állapotban. – A borítón a cím fölött datálás: „1947 május”. – Ajánlás a borító belső oldalán: „Győzőnek szeretettel Pécs, 1947. jún. 14. Rajnai Laci”. – A borító belső oldalán a szerkesztő szövege: „Ez a kötet fiatalok írásait tartalmazza, a szerzők valamennyien bölcsészhallgatók vagy nemrég még azok voltak. A kiválogatást ezen kívül semmi egyéb szempont nem irányította, az egyes darabok között semmilyen kapcsolat nincs: minden írásért a szerzője felel.”. – A szerzők és műveik: Darázs Endre: Béke. Vers; Deli László: Vasárnap délelőtti vizió munkáslányokról. Vers; Ferencz Kornél: A szövőnő dala: Rezignácio. Versek; Lakatos István: Kutyáknak, hegedű. Vers; Makai Mária: Do god! Giveus something! Vers; Rába György: A fürge ácsok. Vers; Rajnai László: Arcképek a negyedik nemzedék költőiről. Tanulmány; Rubin Szilárd: Halott fiuk, kislányok. Vers, Latin film – Germán film (Les enfantes du Paradis, L’ eternel retour). Filmkritika; Somlyó György: Este. Vers; Spira György: Új esztendő köszöntése. A bozót halottainak. Vers; Tass Marianne: Tüzek forrásairól. Vers; Vargha Kálmán: Érték és beteljesülés. (Radnóti Miklós: Tajtékos ég). Tanulmány; Végh György: Könyörgés a szenvedésért. Vers.

A vékonyka gyűjtemény már címében is a folytatás, az élet igenlését hordozza. Az, hogy alig két évvel a háború után fiatal emberek verseket, tanulmányokat írnak, mi más is lehetne, mint az élet igenlése. Ahogyan Csorba mondta egyszer, a tehetség a föld alól is előtör, úgy törtek elő ezek a tehetségek a háború árnyékából. Rajnai László, a később kiváló esztétává, irodalomtörténésszé váló szerkesztő már fiatalon jó érzékkel válogatta ki a jövő íróit, költőit. Elég a szerzők nevét figyelni Darázs Endrétől Végh Györgyig, tehetségek névsora az. Rajnai Lászlónak fiatal bölcsészként is éles szeme volt.

A kötet borítója.
Ajánlás a borító belső oldalán.
Somlyó György verse.
Rába György verse.

Mindkét kötetet érdemes volna újra kiadni, alkotói megérdemelnék, hogy újra megismerjék már-már elfeledett nevüket az emberek.

3. Szabó Szabolcs barátom múlt heti harkányi előadásának szövegét itt közlöm. Újabb előadásnak meghívóját itt tekinthetik meg. Az elhangzott előadást és a meghívóban jelzettet is figyelmükbe ajánlom.

4. Kicsit szokatlan ajánlattal jelentkezem. Kedves barátunk – talán mondhatom így – Szabó László Gyula professzor a Székelyföld című kiváló folyóirat számait, melyek már nem fértek el lakásukban, nekünk ajándékozta. A most kapott csomagban képeslapok is voltak, amelyeket a lap mellékleteként kapott a megrendelő, s amelyet a lapszámokkal most mi örököltünk. A székelyföldi helyeket, eseményeket ábrázoló képeslapokat szkennelni kezdtem, s elérhetővé teszem minden kedves olvasóm számára. Körülbelül 80 lapról van szó, az első húszat itt közlöm. A gyűjteményt folyamatosan bővítem, érdemes visszatérni az adott címre. (A bővítésekről a hírlevélben értesítést közlök.)

5. Végül egy kis reklám. Kérem, nézzék el nekem az árukapcsolást. Kedves barátaink harkányi apartmanházát ajánlom szíves figyelmükbe. Ha a gyógyvizes fürdő városában pihennének pár éjszakát, ne menjenek máshova. Csodaszép szobák és környezet, barátságos személyzet, megfizethető ár… Kell-e más?

Balzsam Apartmanház, Harkány, internetes oldal.

Magyar nyelvű szórólap külső oldal.
Magyar nyelvű szórólap, belső oldal.

Német nyelvű szórólap külső oldal.
Német nyelvű szórólap, belső oldal.

Köszönöm a figyelmet!